Translation Management Systems

Translation Management Systems

continuous Localization, automated localization workflow

Day 14: Translations - Jobeet Tutorial

Weblate @ k8s

Working Weblate helm chart denyo

Weblate deployments — Weblate 3.9 documentation Template to run weblate on Kubernetes · Issue #1205 · WeblateOrg/weblate · GitHub docker-compose/k8s at master · denyo/docker-compose · GitHub

Weblate alternatives

Mojito - Continuous Localization Platform


Weblate - web-based localization WeblateOrg/weblate: Web based localization tool with tight version control integration.

Pravi open-source: ever-co/ever-traduora: Ever® Traduora - Open-Source Translation Management Platform Ever Traduora | translation management platform for teams

Mojito - Continuous Localization Platform by Box Inc, box/mojito: An automation platform that enables continuous localization.

Okapi Framework

Painless localization | Tolgee Tolgee

Open Source Crowdin Alternatives: Top 10 Translators and similar apps | AlternativeTo


cataria-rocks/md2xliff: Markdown to XLIFF converter [RFC] Stop recommending and using XLIFF for translations · Issue #22566 · symfony/symfony Free Online XLIFF Editor - for mobile app translations


Texterify izgleda nestvarno dobro i iako ima neki free plan, nije open-source, iako jeste self-hosted i source je na repo txty-io/texterify: The translation and localization management system.

Pontoon je opens-source Mozilla’s localization platform koji zgleda savršeno i sako se self-hostuje može se korisiti i za druge projekte. Python kod kao Django application se nalazi u repo mozilla/pontoon. Pogledaj dobro upustvo za how to use Pontoon to manage your app translation?

Pootle is probably abandoned online translation platform, code in Python at repo translate/pootle

Zanata: Community powered translation is also abandoned

date 09. Oct 2019 | modified 29. Dec 2023
filename: Workflow » Translation Management